企业动态

中国译协翻译服务委员会在京组织首次沙龙交流活动获圆满成功

发布时间:12/12/04   阅读次数:2936   新闻来源:中国译协翻译服务委员会秘书处

  2012年11月23日,由中国翻译协会翻译服务委员会主办,翻译服务委员会委员单位、北京思必锐翻译公司承办的中国翻译协会部分在京企业会员沙龙交流活动在北京举行。中国译协副会长、翻译服务委员会常务副主任林国夫主持了沙龙交流活动。中国对外翻译出版公司、北京思必锐翻译公司、东方君泰(北京)信息技术有限公司、朗博智(北京)信息技术有限公司、北京双泽翻译咨询有限公司、北京百通思达翻译有限公司、北京译无止境翻译有限公司、北京日月同声翻译有限公司、北京中外翻译咨询公司、中央编译局翻译服务部等十余家翻译企业负责人或代表以及北京大学、北京第二外国语学院的专家学者共20多人参加了此次沙龙活动。这是中国译协翻译服务委员会在北京举办的首次沙龙交流活动。
  鉴于翻译服务委员会副主任单位和委员单位分布于全国不同地区,为充分发挥其在业内的引领作用,增加翻译服务委员会的凝聚力和影响力,加强本地区翻译企业间交流合作,2012年5月召开的中国翻译协会翻译服务委员会三届四次主任秘书长联席会议,建议在委员会内部建立翻译企业沙龙交流机制。2012年7月上旬,中国译协翻译服务委员会在贵阳召开三届四次全体委员会议,与会委员经研究一致同意在委员会内部建立这一机制。贵阳会议既是一次工作会议,又是一次小型的翻译服务产业论坛,亦可称为一次富有成效的翻译企业沙龙交流活动。
  参加此次沙龙交流活动的翻译企业负责人或代表与高校专家学者围绕翻译企业的经营管理、如何做好翻译企业与高校翻译教学之间的产学结合、如何利用微博等现代手段进行市场营销以及如何争取政府对翻译企业扶持政策等话题展开了热烈的讨论。中国翻译行业发展战略研究院副院长、北京第二外国语学院高级翻译学院教授张文女士就“中国语言服务业调查报告”的起草情况做了简要回顾,指出语言服务是社会经济发展基础性支撑行业,尽管目前相当稚嫩、弱小,但前景光明。中国翻译行业发展战略研究院拟在中国译协即将召开的全国翻译工作座谈会上推出这个调查报告,其目的就是想引起国家和社会对语言服务业的重视,增加语言服务业在我国社会的影响力和吸引力。与会者认为,中国的翻译企业目前数量虽然不少,但一般规模都不大,翻译企业之间要联合起来,加强交流与合作,力量才会壮大,才能促进行业的发展。与会者根据中国共产党十七届六中全会关于促进文化大发展大繁荣的决定精神,呼吁政府有关部门适当减免翻译企业的税费。加大对翻译企业的扶持力度。希望协会能为翻译企业多办实事,维护翻译企业的合法权益,只有这样才能增加行业协会的吸引力。
  三个多小时的沙龙交流活动自始至终在热烈友好的气氛中进行,大家畅所欲言,发言踊跃,相互交流了经验,加深了彼此了解,普遍感到很有收获。

                                                    

                                                                    

打印关闭

友情链接 | 法律声明 | 网站地图 京ICP备09064891号 基于博卡SiteEngine构建 中央编译局翻译服务部 版权所有2001-2010 All rights reserve